References

We have worked successfully for ministries, law firms, universities, agencies, associations, non-governmental organisations and numerous companies from the private sector. Please read on to hear from some of our satisfied customers.

Dear Ms. King, your excellent work has once again shown us how important it is to entrust translating to professional hands. We feel you have catered for us very well and look forward to working with you in the future.

Andreas Neumann, Management Consultant

We are absolutely delighted with good terms! As well as being quick to get back to us and flexible, we hit on the one thing that is particularly important to us: being on the same wavelength. Not only was the work translated correctly, but also the sense was conveyed at all times to the desired message behind the words. This is what sets good terms apart.

Daniel Sheffer, President of the Board of Directors, Amera Payment Systems Holding AG

Dear Ms. Trainer, we are extremely satisfied. You are professional, work exceedingly quickly and reliably and we are particularly pleased with your excellent customer-orientated approach.

Anna Imme, Nespresso Austria

The good terms translators and interpreters have always been on hand to provide medica mondiale with reliable and competent advice and work, expert knowledge and impressive professionalism. Of particular note is the required sensitivity they always show, which is ever important for medica mondiale with gender topics. Many thanks for your excellent work!

medica mondiale e.V.

Not only did our interpreter Katharina Schmid master the extremely specific expert terminology, but she also demonstrated an excellent understanding of the content of related matters. Her marked competence, reliability and flexibility really made it easier for me and my colleagues to do our job. We could highly recommend her at any time!

Christoph Geibel, Directorate-General Agriculture and Rural Development, European Commission

As a communication agency named heart and soul we require a partner who works just as we do with heart and soul. Good terms is such a partner. We value Imke Trainer for her impeccable translations, which offer good value for money. However, what we appreciate most is her flexibility, availability and readiness to help at any time. We would therefore always be pleased to appoint good terms again and look forward to working on projects together in the future.

Tina Schabacker, Co-owner, herz und seele Agency, Düsseldorf

Dear Ms. King, [...] Unfortunately it is regularly the case that medical translations are ambiguous or erroneous – which is why it is so pleasing when one finds such a competent and reliable partner as yourself! Many thanks for your good work!

Dr. med. Hans-Elmar Nick, Chairman of the Board INTERPLAST - Germany e.V. 1994-1999 /
Senior consultant for plastic and hand surgery, Eschweiler 1992-2009

In addition to the high level of professionalism in the preparations for the respective event and the considered manner in which the team of interpreters was put together, Ms. Schmid’s complete mastery of the specific terminology and the lively, engaging and emotional style of the simultaneous interpreting contributed to the success of our conferences.
We have received a great deal of positive feedback from event participants as regards her clear and precise interpreting. She has always succeeded in conveying the respective moods and authenticity of speakers to the listeners. It has always been a great pleasure to be able to appoint Ms. Schmid as the interpreter for our association’s events.

Aris Kaschefi, Dep. Managing Director, BDV – German Federal Vending Association e.V.

Fast, reliable and top quality: we always love working with Imke Trainer! Even when we ask for something at short notice, we can rely on the work being turned around quickly and the texts being very good quality.

Michaela Ogermann, häberlein und mauerer AG, Munich

Many thanks for your personal support, Ms. King! Thanks to your flexibility we managed to keep our clients satisfied, despite an ambitious deadline. We will gladly use your services again!

Tobias Lammert, Sales Director, ARD & ZDF Television Advertising

We are pleased to be able to rely on Imke Trainer. Due to our intensive work together, she is very familiar with HGC’s content and requirements. We feel in safe hands thanks to her competence, attention to detail and flexibility.

Magnus Stüve, CEO, Hildebrandt GesundheitsConsult, Hamburg

Dear Ms. King, I am very grateful for this translation, with which I am more than satisfied! I feel that you conveyed the tone of my presentation very well stylistically. The confident style of your translation of my presentation has conclusively convinced me that it makes no sense when I try my own hand at these things!

Prof. Dr. Axel Gellhaus, Chair of General Literature and New German Literary History, Faculty of Philosophy of RWTH Aachen